Very big mistake of translation in tw (spanish of spain)

Affected Language:
Which language does this issue affect?

Spanish (Spain)

Affected Service (Game name, hub, or menu):
Where is the affected text?

On the rounds of the game Treasure Wars

Affected Text:

-English: Blue Treasure (or any colour in general)
-Spanish: Azul Tesoro.

Suggested Text:

Tesoro de Azul | Tesoro del equipo Azul

Explanation of Issue:

I consider this a very important mistake of the translation to Spanish, because the order of the words (in a gramatically sense) is wrong. “Azul Tesoro” would be if it has been literally translated from English, but on spanish the subject or person or object, goes before the adjective.

I also had to think of the message when it gets destroyed, because in English says “Blue’s Treasure” meaning that is the treasure of Blue. That’s why I also suggested “Tesoro del equipo Azul” as a second option you would use if you like to.

Screenshots and/or video:
Screenshot of the translation error:

Hey there,

Thank you for submitting a translation bug report.

Due to how our code works, it, unfortunately, isn’t possible to modify the syntax of this string, it therefore isn’t possible to implement your suggested improvement.

Apologies for the inconvenience, have a great day!

1 Like