Last two translation bug reports post
English:
Which language does this issue affect?
Capture The Flag description and Deathrun description:
Where is the affected text?
Capture the Flag: “Capture the (other teams flag) to score.”
Deathrun: “…avoiding the obstacles being (activated by deaths)” :
Please type the text, exactly as it appears in-game
Capture the Flag: Just add an apostrophe to teams.
Deathrun: “Race through parkour maps, avoiding the obstacles being activated by two players disguised as death.” :
Please type your suggested correction/improvement
** Capture the Flag: The text, “…the other teams flag…” is saying that the other team owns the flag, so the word teams needs an apostrophe to make sense and show ownership.
Deathrun: I knew how to play the game but when the description said, “…obstacles being activated by deaths…” I thought it meant the obstacles were activated by a players death and not The 2 Deaths:**
What is wrong with the text, and why would your suggested improvement be better?
Screenshots won’t upload