This japanese sentence is not correct

Affected Language:
Which language does this issue affect?

Japanese

Affected Service (Game name, hub, or menu):
Where is the affected text?

Global locker on hub.

Affected Text:
Please type the text, exactly as it appears in-game
選択中のアンロックは解除されます

Suggested Text:
Please type your suggested correction/improvement

現在の装備を解除します

Explanation of Issue:
What is wrong with the text, and why would your suggested improvement be better?

「選択中のアンロックは解除されます」
This sentence is not correct. I think when Japanese players read this sentence,they will interpret as all items that they have gotten will be gone just as they pushed this button probably.

If my sentence that i suggested was applied,misunderstanding such as above will not happen.
Also,Japanese player will be able to understand thing that this sentence means removing current item that equiped by player by applying this sentence i suggested.

In addition,「アンロック」means 「ロックの解除」.
so「アンロックは解除されます」means「ロックの解除は解除されます」.
This expression is not correct obviously.
Because this sentence is including word that means「解除」twice.
Therefore i am sure that this sentence should be turned into 「現在の装備を解除します」.

Screenshots and/or video:
Screenshot of the affected text

Hey there :wave:

Thanks for submitting a report about an issue with our translations!

After discussions with our translators, we have decided that the current text doesn’t need to be changed, as it matches the English string, and correctly conveys the intended meaning.

Have a great day :slightly_smiling_face:

1 Like