Spanish MM Translation

Affected Language:
Spanish (Mexico)

Affected Service (Game name, hub, or menu):
Murder Mystery Queue Menu

Affected Text:
“Hay un asesino entre ustedes. Encuentra al asesino o conviértete en asesino.”

Suggested Text:
“Hay un asesino entre ustedes. Encuentra al asesino o sé el asesino.”

Explanation of Issue:
The affected text is misleading. The English version says “There is a murderer among you. Find the murderer, or be the murderer, or be the murderer.” while the Spanish version after being translated says “There is a murderer among you. Find the murderer or convert yourself into a murderer.” “Conviértete” means to convert so the text is misleading because players may think that if you get killed by the murderer, you become a murderer yourself or join the murderer team which is not really what happens in the game.

Screenshots and/or video:
This is what it currently says in the Spanish language

This is what it says in English

Hey there :wave:

Thank you for suggesting an improvement for our translations!

I have forwarded this suggestion to our professional translators to be verified.

Have a great day! :slightly_smiling_face:

Hey there :wave:

Our translators have approved this suggestion, and it will soon be implemented into the game.

Thank you for contributing to the improvement of our translations! :translations: