Marketplace Japanese translation improvements

Affected Language

:japan: Japanese

What type of report is this?

Suggested Improvement

Affected Service (Game name, hub, or menu):

The Hive Marketplace→ My library→Anomary Breach ticket

Affected Text

ダークブロードキャストバックブリング、憑依勝利セレブレーション、封じ込め違反フラグ

Suggested Text

ダークブロードキャストのバックアクセサリー、憑依勝利演出、収容違反の旗

Explanation of Issue

The current Japanese translations are understandable but sound unnatural. “バックブリング” is an uncommon term in Japanese, “勝利セレブレーション” is a direct translation that is less natural than “勝利演出”, and “フラグ” is commonly understood as a programming or event flag rather than a physical flag. Using more natural Japanese terms would make these cosmetic names easier for Japanese players to understand while preserving their original meaning.

Screenshot(s)

Thank you for submitting a suggested translation improvement.

Marketplace content is translated by Minecraft, and we sadly have no control over these translations.

1 Like