Affected Language:
Japanese
Affected Service (Gravity):
Once a player finishes in gravity.
Affected Text:
The text when a player finishes is “ {name} がすべてのマップをクリアし、1stに入りました!”
Suggested Text:
“ {name} がすべてのマップをクリアし、1stになりました”
Explanation of Issue:
While the original text can be correct, it looks more like “has entered first place”, while になりました replacing it would mean “is now in first place”/“has become first place”. Though the original is technically right, it just seems strange? Since in english one would say “is in first place” and not “has entered first place”.
Screenshots and/or video: