German Translation Issue – QP should be Questpunkte

Affected Language:
German

Affected Service (Game name, hub, or menu):
Quest Store / XP-Booster-Shop

Issue:
In the German translation, it currently says:
“Du brauchst noch 200 QP, um dies zu kaufen.”

The abbreviation “QP” is not a proper German translation and might confuse players.

Suggested Improvement:
It should be translated as:
“Du brauchst noch 200 Questpunkte, um dies zu kaufen.”

This makes the meaning clear and is consistent with the rest of the German translation.

Thanks for submitting a suggested change for our translations!

‘QP’ is an abbreviation of ‘Quest Points’ but is also the accepted name of the currency, and widely understood in this context; it’s not something that we feel needs to be changed.

1 Like