Affected Language:
Brazilian Portuguese
Affected Service (Game name, hub, or menu):
Bed Wars
Affected Text:
- Concluir
- Desafiar Comerciante
- Medalhas do Desafio
- Medalhas em Desafios
Suggested Text:
- Concluído
- Comerciante de Desafios
- Medalhas de Desafio
- Medalhas de Desafio
Explanation of Issue:
- The translation of the text has the incorrect verb tense. While in the original English text, the line says about the challenge already being completed, the translation says that you still need to complete it.
- The translation is incorrect, giving the meaning that you will challenge the merchant (to a battle).
- I believe both are correct, but in addition to finding it important to use the same name for all translations of something, ‘de’ instead of ‘do’ sounds better for the original meaning in Portuguese.
- Same situation as the previous one, different prepositions for different translations of the same thing, except that the preposition this time takes away the entire original meaning of the line - the english sentence mentions ‘earn challenge medals’, but it became ‘earn medals in challenges’ in the translation.
Screenshots and/or video: